Convert from plain English to Postmordern Speak. If you have the need to sound semiotic-ally and subliminally cool in party conversations we can help you! Our post-modern translator will make you the sophisticated conversationalist.
Integrate this translator into your app or workflow. Starting at $4.99/month
Enter some text and click Translate to see the result
Postmodern writing style is the academically inflected, heavily theorised prose style associated with postmodern literary and critical theory — particularly the French philosophy and literary criticism that dominated humanities departments from the 1960s through the 1990s. It is characterised by complex nested clauses, heavy reliance on abstract nouns, scare quotes around ordinary words to signal their problematic nature, references to power structures, deconstruction, discourse, the Other, and the Subject, and a general tendency to make simple observations sound profoundly complex and complex observations sound even more profoundly complex.
The postmodern writing style has been both genuinely influential — Derrida, Foucault, Baudrillard, and Butler produced ideas that have shaped scholarship across disciplines — and extensively satirised for its density, obscurantism, and occasional willingness to prioritise sounding profound over actually saying anything. The Sokal Affair (1996), in which physicist Alan Sokal published a deliberate nonsense paper in the academic journal Social Text, brought this critique to public attention in a spectacular way.
Postmodernism emerged as an intellectual movement in the 1960s, challenging the Enlightenment assumptions underpinning modern Western philosophy — the idea of objective truth, universal values, and the autonomous rational subject. Thinkers like Jacques Derrida (deconstruction), Michel Foucault (discourse and power), Jean Baudrillard (simulacra and simulation), and Jean-François Lyotard (the postmodern condition as "incredulity toward metanarratives") developed influential critical frameworks that reshaped literary studies, sociology, cultural studies, and related fields.
The writing style associated with this tradition — particularly in its translated form from French — became both an object of scholarly reverence and popular mockery. The "bad writing awards" sponsored by Philosophy and Literature from 1995 to 1998 highlighted prose of extraordinary density and abstraction from prominent academics. The style is inseparable from its cultural moment: the era of theory, when literary departments were arguing about what literature is and what criticism should do.
Characteristic features of postmodern academic prose:
| Feature | Example / Description |
|---|---|
| Scare quotes | The "natural" order of "reality" as "given" |
| Abstract nouns | Subjectivity, hegemony, discourse, the Other |
| Passive voice | "It is argued that..." "Meaning is produced..." |
| Name-dropping | References to Derrida, Foucault, Butler, Žižek |
| Hyphenated neologisms | Always-already, non-identical, post-structural |
| Long sentences | Nested clauses within clauses within clauses |
| Power analysis | Everything relates to power structures and hegemony |
In 1996, physicist Alan Sokal submitted a deliberately nonsensical paper — "Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity" — to Social Text, a leading cultural studies journal. The paper was accepted and published; Sokal then revealed the hoax. The affair sparked intense debate about academic standards in the humanities, the relationship between scientific and humanistic knowledge, and the degree to which certain academic writing styles reward the appearance of sophistication over actual content.
The Sokal Affair has been contested ever since — defenders of postmodern theory argue that Sokal misunderstood what he was satirising, critics argue he proved exactly what he intended. Regardless, it established "postmodern writing style" as a recognisable object of parody and produced its own cottage industry of academic and popular commentary. The style it targeted remains active in academia and in satirical imitation.
This postmodern writing translator converts your plain English text into the dense, theorised, scare-quote-laden prose of academic postmodernism — adding abstract nouns, passive constructions, power-structure analysis, and the characteristic vocabulary of cultural theory.
Perfect for academics, cultural studies enthusiasts, Sokal Affair commemorators, or anyone who wants to say something in a way that sounds profoundly important while remaining strategically difficult to disagree with. The "translation" of the signifier, one might argue, always-already problematises the hegemonic discourse of "plain" English.